Từ “Saffron” nhìn lại sự đơn giản và minh định tự tôn

Tối hôm trước, thầy ngồi thầy trò chuyện với vài người bạn trong quán café. Anh kia gọi ly trà sữa, nói với bạn nhân viên là lấy cho anh ấy ít ngọt thôi, không cho đường cũng được, anh ấy bị tăng đường huyết. Bạn nhân viên nói là “trà sữa thì phải ngọt…

“Tản mạn” về thuận đạo tự nhiên trong dòng chảy phát triển xã hội

Truyền thông đăng tải thông tin một công ty Hoa Kỳ đang thử nghiệm nuôi lợn để lấy nội tạng, ghép cho người và đã đạt một số kết quả tương đối khả quan. Một công ty Trung Quốc cũng thử nghiệm tạo bào thai người lai khỉ, mục tiêu là để có nguồn nội…

Cứ bình tĩnh, cuộc đời đâu rồi cũng sẽ vào đấy!

Dành cho các bạn học sinh phổ thông chưa hoàn thành được ý nguyện hiện tại, những bạn chưa có đủ sự chuẩn bị để vào được một trường đại học mà mình mong muốn. Cuộc đời, đâu rồi cũng sẽ vào đấy! Đậu 1, 2 hay 3 trường đại học thì sao? Thế hệ…

Trả rác, rượu vang và sự tự tôn văn hóa dân tộc

Vậy là sau Philippines, Malaysia và Indonesia là 02 nước Đông Nam Á chính thức tuyên bố trả hàng trăm tấn rác không thể tái chế về nơi “xuất phát”. Đây là rác thải mà các nước phát triển đã xuất lậu vào những nước nghèo hơn. Các bạn có thể click vào các bài…

Góc nhìn “Trí tuệ nhân tạo” của người ngoại đạo

Mấy anh bạn chia sẻ cho thầy phần mềm học tiếng Anh, được quảng cáo là ứng dụng trí tuệ nhân tạo. Có anh tự nói, học với người còn không học xong, ở đó mà học với máy. Thầy cũng nói vui, biết đâu học với máy tốt hơn người thì sao. Thực chất,…

Bàn về 3 khái niệm chính trị cơ bản “Tả – Trung – Hữu”

Đầu năm, bàn vắn tắt vài khái niệm cho những bạn mới bắt đầu đọc báo chí và tài liệu tiếng Anh về các vấn đề chính trị, kinh tế, và xã hội. Hiểu được một vài khái niệm cơ bản trong lĩnh vực thì sẽ dễ tiếp cận. Trong lĩnh vực chính trị Tây…

“Trả rác”, vị thế đất nước và tinh thần tự tôn văn hóa dân tộc

Trong năm 2013 và 2014, một công ty Canada đã chuyển nhiều công-te-nơ chứa rác thải đến Philippines, nhưng cố tình gắn mác là nhựa tái chế. Nhân câu chuyện này bàn về tinh thần tự tôn văn hóa dân tộc. The containers are the remainder of 103 shipping containers sent to the Philippines by…

“On the Origin of Species” – Một tựa sách phổ biến chưa được dịch sát nghĩa?

Muốn dịch đúng, phải có đầy đủ ngữ cảnh, tối thiểu là cả đoạn văn chứa câu đó và một số kiến thức liên quan. Nhân đây, thầy tìm hiểu một chút thông tin về nhân vật trong câu này là “Darwin”, bối cảnh liên quan, cũng như bàn một chút về việc biên dịch.…

Một vài từ rất khó chuyển ngữ Anh – Việt

Bài báo trên USA Today, đăng sau phiên điều trần của Giám đốc điều hành Sundar Pichai của Công ty Google trước Ủy ban Tư Pháp Hạ Viện Hoa Kì (U.S. House Judiciary Committee). Đoạn trích trong bài báo: Google’s chief executive officer Sundar Pichai rejected claims of political bias against conservatives while emphasizing the…

Một cách dịch tiếng Anh không chính xác trên báo chí

Một số tờ báo tại các nước, tên gọi thường có chữ “post” ở cuối, ví dụ: Washington Post Bangkok Post South China Morning Post Phnompenh Post New York Post The Jakarta Post Từ “post” có nhiều nghĩa, trong đó, nghĩa gần với ngữ cảnh này nhất có lẽ là “an eletronic message sent to…

Tin nhắn gửi toàn thành phố ngày bão

Thầy nhận được 2 tin nhắn về cơn bão số 9 (Usagi) vào ngày 24/11, phía dưới phần tiếng Việt của mỗi tin nhắn đều có đoạn tiếng Anh được dịch lại. Tin nhắn đầu tiên bên dưới: Đáng chú ý là cụm “theo dõi để phòng tránh“ được chuyển sang tiếng Anh là “follow to…

Góc nhìn cá nhân về khoa học hiện đại

Thầy tình cờ đọc lại một tài liệu về nghiên cứu khoa học hiện đại, thầy viết tản mạn vài dòng chia sẻ.  Thường thì “scientific research methodology” (phương pháp nghiên cứu khoa học) là môn học lõi trong rất nhiều chương trình đại học và sau đại học.  Mục đích không phải là để…