Tôi khảo sát trong ngân hàng đề thi IELTS hiện có, thấy danh từ “dinosaur” (khủng long) xuất hiện 32 lần (19 lần dạng số ít và 13 lần dạng số nhiều) trong 5 đề thi đọc (1996-2018).

  1. Let’s go bats (Cambridge IELTS 7)
  2. The history of the tortoise (Cambridge IELTS 9)
  3. Walking with dinosaurs (IELTS Trainer)
  4. Dino Discoveries (Complete IELTS 6.5-7.5)
  5. Australia’s lost giants (The OFFICIAL Cambridge Guide to IELTS)

Những bài dạng này thường có nhiều danh từ gốc Latin và Hi Lạp để miêu tả tên động vật hoặc số khái niệm, chuyên môn trong rất khó hiểu, khó nhớ, khó phát âm nhưng quan trọng là thí sinh KHÔNG CẦN BIẾT ĐỌC và KHÔNG CẦN BIẾT NGHĨA những từ này. Trong bài thi IELTS có rất nhiều bài theo dạng này.

Tôi lấy một đoạn ngắn điển hình trong bài Dino Discoveries (Complete IELTS 6.5-7.5)

Để làm bài này, đầu tiên phải tìm xem Microraptor nằm ở đoạn nào. Sau đó, dựa vào một số từ khóa trong câu hỏi “treetop” (câu 9) và “flying” (câu 10) và tìm ra dấu hiệu tương quan trong đoạn văn (những phần tôi tô đậm) để suy ra đáp án .

Có một điều khá thú vị là, những bài chủ đề này thường có kèm theo danh từ “palaeontologist”, phiên âm /peɪliənˈtɑlədʒɪst/ (nhà cổ sinh vật học). Tôi nhớ hồi lâu có một bạn học viên, khi học hỏi tôi nghĩa từ này, tôi nói là bạn tập trung đọc đề tìm đáp án trước đã. Cuối cùng bạn vẫn tìm ra đáp án mà không cần biết mấy từ kia.

Vấn đề cũng khá đơn giản, thí sinh phải hiểu rằng cái đề thi hướng tới việc kiểm tra kiến thức từ vựng và kĩ năng tiếng Anh cốt lõi. Những bài thi chuẩn hóa như IELTS™, TOEFL® iBT hay PTE Academic™ không kiểm tra từ vựng trong bất kì một chuyên ngành cụ thể nào. Chỉ cần thí sinh nắm được kiến thức và kĩ năng cốt lõi là có thể làm bài tốt. Điều này tôi nói rất nhiều lần trong các bài viết của mình.

Nếu không theo nghề khảo cổ hoặc những nghề liên quan, thì cả đời không biết tới tên của bất kì loài khủng long [tưởng tượng] nào hoặc nhà cổ sinh vật học là nghề gì thì cũng bình thường thôi. Không sao cả!


LƯU Ý: Tất cả các bài viết của thầy La Thành Triết chỉ phản ánh quan điểm cá nhân, không mang tính khoa học và không phục vụ mục đích thương mại. Thầy không khuyến khích sự sao chép, đăng tải hoặc chia sẻ ra cộng đồng dưới bất kì hình thức nào.