Mạn đàm về hệ thống âm vị tiếng Anh Hôm trước, cuối giờ học, hoàn tất mọi thủ tục và điểm số, lớp về gần hết. Có vài đứa chờ học ca sau môn khác ngồi lại. Có bạn sinh viên hỏi thầy: có cách nào đậu môn “Âm vị tiếng Anh” không? Thầy cũng không biết là học “Âm vị” là các bạn…
Một vài từ rất khó chuyển ngữ Anh – Việt Bài báo trên USA Today, đăng sau phiên điều trần của Giám đốc điều hành Sundar Pichai của Công ty Google trước Ủy ban Tư Pháp Hạ Viện Hoa Kì (U.S. House Judiciary Committee). Đoạn trích trong bài báo: Google’s chief executive officer Sundar Pichai rejected claims of political bias against conservatives while emphasizing the…
Từ vựng tiếng Anh ứng dụng thực tế trong báo chí và IELTS Thầy đọc trên tờ Al Jazeera, một trong những trang tin nhà nước (state-funded) có uy tín của thế giới Ả rập, có trụ sở ở Doha, Qatar thì thấy bài báo khá hay về vụ Huawei. Nhân đây bàn một chút về những từ vựng tiếng Anh trong bài báo này. Why are countries…
Tính bài bản về hệ thống trong Giáo dục Ngôn ngữ Ở Việt Nam, dọc theo các tuyến đường và giao lộ, thầy thấy thường treo nhiều khẩu hiệu (và áp phích), tuyên truyền cho nhiều vấn đề, từ việc giữ gìn vệ sinh môi trường, tiết kiệm điện, đóng thuế, tuân thủ luật lệ giao thông, chống bạo hành gia đình … Khi có sự…
Một cách dịch tiếng Anh không chính xác trên báo chí Một số tờ báo tại các nước, tên gọi thường có chữ “post” ở cuối, ví dụ: Washington Post Bangkok Post South China Morning Post Phnompenh Post New York Post The Jakarta Post Từ “post” có nhiều nghĩa, trong đó, nghĩa gần với ngữ cảnh này nhất có lẽ là “an eletronic message sent to…
Từ vựng tiếng Anh chủ đề “Bão” trong bài thi IELTS Khi miêu tả “cơn bão”, các bạn có thể dùng một số từ vựng tiếng Anh – danh từ như sau: storm: diễn tả cơn bão [nghĩa tổng quát] hoặc một rắc rối nghiêm trọng hurricane: cơn bão (thường từ West Atlantic Ocean) typhoon: cơn bão (thường từ West Pacific Ocean) Ngoài ra, còn một…
Tin nhắn gửi toàn thành phố ngày bão Thầy nhận được 2 tin nhắn về cơn bão số 9 (Usagi) vào ngày 24/11, phía dưới phần tiếng Việt của mỗi tin nhắn đều có đoạn tiếng Anh được dịch lại. Tin nhắn đầu tiên bên dưới: Đáng chú ý là cụm “theo dõi để phòng tránh“ được chuyển sang tiếng Anh là “follow to…